Aucune traduction exact pour الخطوط الأمامية

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe الخطوط الأمامية

allemand
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Für harsche Kritik sorgt allerdings das Konzept vom „eingebetteten“ Journalisten, der mit an vorderster Front dabei ist und berichtet. Was halten Sie von dieser neuen Art der Kriegsberichterstattung?
    ما يثير الجدل في الواقع هو الصحافة المرافقة للآليات العسكرية "Embedded journalism"، أي الصحفيون، الذين يقدمون تقاريرهم الصحفية من الخطوط الأمامية على الجبهة. كيف تنظرون إلى النوع الجديد من التقارير الصحفية عن الحرب؟
  • Wird dieser "eingebettete" Journalismus denn nicht auch von deutschen Medien mitgetragen oder sogar gefördert, wenn Bilder amerikanischer und britischer Frontreporter ins Programm übernommen werden?
    ألا تعتقد بأن هذه الصحافة المرافقة للآليات العسكرية Embedded journalism" تدعم أيضا من قبل الصحافة الألمانية عندما يتم بث الصور الأمريكية والإنكليزية القادمة من مراسلي خطوط الجبهة الأمامية ضمن برامج الإعلام الألماني؟
  • Wenn es keine geostrategischen militärischen Frontliniengibt, wie z. B. im Kosovo, in Afghanistan und im Irak, ist Massenicht mehr gleichbedeutend mit Sieg.
    فحين لا توجد خطوط أمامية عسكرية جغرافية إستراتيجية، كما هيالحال في كوسوفو، وأفغانستان، والعراق، تعجز الحشود العسكرية الهائلةعن إحراز النصر.
  • Gibt es einen anderen Weg? Der Pfad durch dasinternationale Recht bemüht Anwälte und Diplomaten, nicht aber jene Ingenieure, Naturwissenschaftler und führende Kräfte in den Gemeinwesen, die sich an vorderster Front mit nachhaltiger Entwicklung befassen.
    ولكن هل يوجد سبيل مختلف؟ إن المسار الذي يمر عبر القانونالدولي يشتمل على محامين ودبلوماسيين، ولكنه لا يضم مهندسين أو علماءأو زعماء مجتمعيين على الخطوط الأمامية للتنمية المستدامة.
  • Allen anderen voran sollten die Bürgermeister als Vermittler mobilisiert werden, weil sie bei der Umsetzung der Politik in den Städten an vorderster Front stehen.
    وفي المقام الأول والأخير، يتعين على محافظي المدن أن يعملواكوسطاء، وذلك لأنهم يمثلون الخطوط الأمامية فيما يتصل بتنفيذ السياساتالحضرية.
  • Darüber hinaus ist unklar, wie eine medizinische Versorgungder am stärksten betroffenen ländlichen Gebiete - wo mit der Privatisierung der landwirtschaftlichen Betriebe das alte Systemder in den Volkskommunen untergebrachten Kliniken zusammengebrochenist - erfolgen soll.
    وعلاوة على هذا، فلا أحد يعلم على نحو واضح كيف سيتم تقديمالرعاية إلى خطوط المواجهة الأمامية في المناطق الريفية، حيث انهارنظام العيادات القديم الذي كان قائماً في الكميونات الشعبية، بعدالتوقف عن العمل بالنظام الجمعي في الزراعة.
  • Die Großstädte stehen beim Kampf um eine nachhaltige Entwicklung an vorderster Front.
    وسوف تكون المدن في الخطوط الأمامية لمعركة التنميةالمستدامة.
  • Netanjahu weiß, dass die schwierige Aufgabe der Aufrechterhaltung der Beziehung zwischen Israel und den USA ebensoeine lebensnotwendige strategische Notwendigkeit wie auch einezwingende innenpolitische Voraussetzung ist. Eine größereÜbereinstimmung könnte erzielt werden, wenn er beschließt, Israelsreale und nicht seine ideologischen Grenzen zu definieren.
    إن نتنياهو يدرك أن المهمة الشاقة المتمثلة في صيانة علاقةإسرائيل بالولايات المتحدة تشكل ضرورة استراتيجية حيوية فضلاً عنأهميتها كمتطلب داخلي ملزم. ولابد وأن يكون التقارب في هذه العلاقةقابلاً للزيادة مع الوقت، حين يقرر نتنياهو تحديد الخطوط الحمراءالحقيقية، وليس الإيديولوجية، أمام إسرائيل.
  • Auch wenn die USA in der Vergangenheit nicht an der Frontstanden, haben sie doch eine entscheidende Rolle dabei gespielt,hinter den Kulissen Diplomatie zu betreiben, misstrauische Gegnerzusammenzubringen, um eine vereinte Opposition zu schaffen, und Regionalmächte wie die Türkei, Ägypten und Saudi- Arabien zu Vereinbarungen zu bewegen.
    وحتى عندما لا تكون الولايات المتحدة في الخطوط الأمامية،فإنها تلعب دوراً بالغ الأهمية من وراء الكواليس الدبلوماسية، فتحثالخصوم المتحفزين على التقارب فيما بينهم من أجل خلق جبهة معارضةموحدة، والعمل مع الزعماء الإقليميين مثل تركيا، ومصر، والمملكةالعربية السعودية على الوساطة لعقد الاتفاقات.
  • Natürlich sind diese Fälle höchst unterschiedlich gelagert,aber eines ist ihnen allen gemeinsam: Amerika beteiligte sich nichtan vorderster Front der Intervention.
    لا شك أن كل حالة مختلفة تماما، ولكنها تشترك جميعها في أمرواحد: وهو أن أميركا لم تكن على الخطوط الأمامية للتدخل.